[ベトナムとカンボジアからお客様] [Ni parolis en radio-elsendo] [ラジオ出演]


Ni havis du gastojn: s-ro N el Vjetnamio kaj s-ro S el Kamboĝo.
Ili partoprenis en la 103-a Japana Esperanto-Kongreso, kiu okazis en la gubernio Siga, kiel kongresaj gastoj oficialaj.
S-ro N estas eksinĝeniero kaj emerito. S-ro S estas juna komercisto kaj vendas elektronikajn aparatojn.
S-ro N parolis en loka radio-elsendo, kaj post tio ili partoprenis en la regula kunsido de nia societo.
Vespere ili vizitis studentan grupon de la universitato Kioto kaj parolis kun tieaj studentoj.

今日はお客様がふたり。ベトナムのNさんとカンボジアから来られたSさんです。
おふたりは滋賀県で行われた第103回日本エスペラント大会のゲストとして日本に来られました。
Nさんは年金生活者で、元エンジニア。Sさんは電子機器の販売をしているとのこと。
Nさんは地域FMラジオ「京都三条ラジオカフェ」に出演したあと、京都エスペラント会の例会に出席されました。
お二人とも、夜は京都大学エスペラント語研究会の部室を訪ね、学生たちと交流されました。