今日は中国の女性Yさんがわたしたちの例会を訪ねてくださいました。
Yさんは北京にお住まいで、中国国際放送に勤務。放送局にはエスペラント部門があり、そこに所属しておられます。
仙台で行われた日本エスペラント大会に参加するため来日されました。大会後に京都に来られ、そのあと東かがわ市へ向かうそうです。東かがわ市では、「世界の人形祭」が行われます。現地のエスペランティストが中心になって企画しているイベントです。

例会が終わる前に、地域FM放送「京都三条ラジオカフェ」をみんなで聞きました。「Music Now!」という番組の、野田淳子さんのトークと歌を聞くためです。野田さんはプロ歌手で当会会員です。番組では日本語とエスペラントで歌われました。

Nian kunvenon vizitis s-ino Y el Ĉinio.
Ŝi loĝas en Pekino kaj laboras en Ĉina Radio Internacia. En la elsendejo estas Esperanto-sekcio kaj tie ŝi laboras.
Por partopreni en la Japana Esperanto-Kongreso, kiu okazis en la urbo Sendai, ŝi venis al Japanio. Post la kongreso ŝi venis al Kioto kaj poste ŝi vizitos la urbon Higasi-Kagawa. Tie okazos Monda Pup-Fetivalo, kiun organizas tieaj esperantistoj.

Antaŭ fini la kunvenon ni aŭskultis radio-elsendon de "Kioto-Sanĵoo-Radio-Kafe", distrikta elsendo por la centra parto de la urbo Kioto. En la programero "Music Now!" parolis kaj kantis s-ino Noda Ĵunko, profesia kantisto kaj membro de nia societo. Ŝi kantis kaj japane kaj Esperante.

(de dekstre la 3-a estas s-ino Y)