kun junuloj el Venezelo kaj Malajzio

En la la taga kaj vespera kunveno ni havis gastojn.
En la taga kunveno partoprenis junulino el Malajzio. Ŝi venis venis al Japanio por partopreni en la 23-a Monda Ĵamboreo de skoltanoj, kiu okazis en la gubernio Yamaguti.
Ni aŭskultis ŝian parolon, interalie pri lingvoj en ŝia familio. Hejme ŝi parolas Honkongan lingvon, ĉar la familio devenas de suda Ĉinio. Kun la fratinoj ŝi parolas ankaŭ en la angla.

En la vespera kunveno aliĝis ankoraŭ unu gasto: junulo el Venezuelo. Ankaŭ li venis al Japanio por partoprenis en Ĵamboreo.
Oni havis budon de Esperanto en Ĵamboreo kaj ili laboris tie kun japanaj skolto-esperantistoj.

今日の昼例会には、マレーシアの若い女性が出席されました。
山口県で行われた、第23回スカウトジャンボリーに参加するために来日されたのです。
いろいろ話を聞いた中に、家では主に香港語を話しているという話題もありました。彼女の家族は中国南部の出身なのです。きょうだいとは英語でも話すそうです。

夜の例会には、ベネズエラの青年が加わりました。
ジャンボリーでは、エスペラントのブースが設けられ、ふたりは日本のスカウトエスペランティストといっしょに、そこで活動したそうです。

kun junulo el Hispanio

    Hodiaŭ ni havis gaston el Madrido, Hispanio.
    Li estas juna studento kaj venis al Japanio kun siaj familianoj por turismi.
    Esperanton li lernis per interreta kurso <<Kurso de Esperanto>> kaj <<Lernu!>>. Lia flua parolo atestas, ke oni povas posedi Esperanton per interreta lernilo.






 今日はスペインから若い学生さんがゲストでした。
 ご家族と一緒に観光にこられたのだそうです。
 彼はエスペラントはインターネットの「クルソ・デ・エスペラント」と「Lernu!」(いずれも無料で、日本語版があります)で勉強したそうですが、流暢に話しておられました。インターネットの学習サイトでもちゃんと勉強になるのだなぁと、一同実感しました。










 

Gasto el Kjuŝuo


  Hodiaŭ ni havis gaston: s-ino M el Kjuuŝuu.
Morgaŭ ŝi ekflugos al Argentino, kie okazos la 99-a Universala Kongreso.
  Survoje al la Flughaveno Kansai ŝi venis al Kioto.






 今日は九州からのお客様、Mさんが出席。
 第99回世界エスペラント大会に参加するため、明日は飛行機でアルゼンチンへ。関空へ行く途中で京都に立ち寄られました。


el Cxinio

  Hodiaŭ ni havis gastojn el Ĉinio.
  Ili venis de la urbo Changzhou (常州市). Esperanto-Societo en Takatuki kaj Changzhou-a Esperanto-Asocio havas amikan rilaton de 30 jaroj.
  Pere de Esperanto du elementaj lernejoj, lernejo Yosumi (五百住小学校) en Takatuki kaj elementa lernejo Dongfang (東方小学校) en Changzhou havas intiman rilaton *1. La instruistoj de la lernejoj vizitas unu la alian, kaj la lernantoj interŝanĝas mesaĝojn, pentraĵon ktp.
  Unu el la du ĉinaj junulinoj estas instruisto de la lernejo Dongfang. Kompreneble ili vizitis la lernejon de Yosumi kaj interparolis kun ties instruistoj kaj lernantoj.


  Hodiaŭ ili vizitis templon Kinkaku-zi, kastelon Nizjō-zjō, vidis festoĉarojn de Gion-Maturi tra la fenestroj de buso.



  Posttagmeze ili partoprenis en regula kunveno de Kioto-Esperanto-Societo, kiu okazis de la 2-a horo ĝis la 4-a.
  Tri gastoj, tri Takatuki-anoj, 6 Kioto-anoj: sume 12 esperantistoj kunvenis.
  Ni prezentis nin laŭvice, parolis pri profesioj respektive, aŭdis pri historio de interrilato inter kaj Esperanto-Societo en Takatuki kaj Changzhou-a Esperanto-AsocioEsperanto.
  En la fino de la kunveno ni kune kantis kantojn "La granda kantado (大きなうた)" kaj " Kanto de kvar sezonoj (四季の歌)".

*1:次のページには東方小学校のエスペラント教育や日本との交流について書いてあるようです。http://zhoujinxia123.tscai.com/index/about/id/1945/

el Nederlando

 オランダからのお客様とともに。
 健脚な方で、四国八十八箇所のうち二十三箇所を徒歩で回ったとの由。まだしばらく滞在されて、再び四国へいらっしゃる予定とのことです。


  Ni akceptis gaston el Nederlando.
S-ino Margreet iom longe restas en Japanio, kaj vizitis diversajn templojn.




  Ŝi jam pilgrimis (vojaĝi kun religia celo al sankta(j) loko(j)) je 23 sanktejoj el 88 de SHIKOKU, kaj poste ree vizitos tien. Ŝi diris, ke ŝi ankoraŭfoje pilgrimos piede!
  Ni babilis gaje, pri Nederlando, tradicia moro de nomado de familianoj, japanaj sanktejoj (budhisma aŭ ŝintoisma) ktp.
  Printempo --- aprilo kaj majo --- estas la plej bona sezono turismi Japanion, ĉu ne? Bonan vojaĝon!

el Francujo

 フランスのペリグーという古都から二人のお客様。来年はエスペラントの世界大会もフランス(ルール)にて開催の予定。写真はプロジェクターを使ったプレゼンをしているところ。



     Hodiaŭ ni havis gastojn: geedzoj el Francio.
     Ili estas eks-instruistoj kaj unuafoje vizitas Japanion.
La gastoj portis dosieron de PowerPoint kaj ĝin prezentis en nia kunveno.
     La prezentaĵo temas pri la urbo Perigueux (esperante Perigozo), kie ili loĝas, pri tiea Esperanto-Grupo kaj pri la urbo Lillo, kie okazos la Universala Kongreso en la venonta jaro (Jen !).
     Ni vidis eĉ foton de la kongresejo.
     Perigueux estas tre bela urbo, kiu havas dumil-jaran historion.


Kaj dekstra duo estas gastoj. (Mi redaktoro poste plibonigos la foton.)











Regula kunveno kun gastoj en Decembro

カナダから / Gastoj el Kanado


12月4日は、カナダからJさん・Jxさんご夫妻が昼と夜の例会に出席してくれました。
パソコンでクイズなども準備してくれて、出席したみんなが楽しく過ごすことができました。



Ni akceptis gastojn el Kanado, kaj ili, s-ro J kaj s-ino Ĵ, afable ĉeestis niajn regulajn kunvenojn tagan kaj vesperan.
Ankaŭ tage ankaŭ vespere ni ĝoje kunparolis. Ili favore preparis kvizon pri Kanado kaj Japanio, do nia konversaciado gaje prosperis. Dank'al gastoj kaj iliaj afableco la ĉeestantoj gaje ĝuis kunvenon.

(Foto: "Veras aŭ Malveras la artikolo?" Demandas pri Kanado kaj Japanio.)





Je taga kunveno




Je vespera kunveno